关灯
护眼
字体:

简?爱 呼啸山庄 阿格尼丝?格雷3——阿格尼丝?格雷_第三章 更多的教训

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

脸上还做出奇形怪状的怪相——这要是让那些不知情的旁观者看见了,肯定会把他们逗乐的,可是我却乐不起来。同时,他还大声地哀嚎叫,根本没有眼泪的装哭。我知道他这么的做目的就是惹我生气,尽管我十分焦急,也有些恼怒,心也在颤抖,但我必须得克制自己,不露出一点儿烦恼的样子,要看起来满不在乎地坐在那里,直到他愿意学习了,我们这场游戏才能终止。这时,他的目光总算落在书上了,嘴里念着或背着他必须学会的那几句话,因为他知道只有完成了作业他才可以到花园里去玩耍。有时他故意把字写得一塌糊涂,乱七八糟的。我就只好握住他的手,手把手地和他一起写,防止他故意在本子上染上墨渍。我警告他,如果不写好,就罚他重写一次,他会顽强地拒绝重写。为了做到言出必行,我不得不又采取刚才的手段,抓起他的手,强迫他握住笔,我拿起他的手上下移动,但他仍要反抗,不过那重写的作业总算勉强完成了。

    其实汤姆还不算我学生中最难管的那个。有次我十分惊奇而且高兴地发现,他知道用最聪明的办法先完成功课,然后到外面去玩,在那里等着他的两个妹妹完成功课后会和他会合。不过,这样的情况并不多见,因为玛丽?安在这一点上是从不以他为榜样的。

    玛丽?安认为最好玩的游戏是在地板上打滚,像一块沉重的铅落地一样往地上一倒,等我特别费力地把她从地上拽起来,用一条胳臂夹住她身子,还得用另一只手替她拿书,让她对着书念。这个六岁的女孩个子很大,身子也特别沉,我一条胳臂夹不住了,就换另一条胳臂夹,要是两条胳臂都没力气了,我就把她拖到教室的角落里,对她说:若你能够自己用脚站起来,就可以出去玩。但是,对她来说,她却更愿像一根木头似的躺着。我没有权力罚她不吃东西,到吃饭或用茶点的时候,就不得不放她出去,她就爬出房间,然后轻蔑地对我露齿一笑,那圆圆的红脸蛋上像是挂着胜利的神色。

    玛丽?安常常顽强地拒绝念课文中的某个特别的词,我常想了好多方法费了好大力气也未能战胜她的执拗,不免有些遗憾。假如我当时顺其自然,把这当做无关紧要的事,不需要去克服它,也不用努力地去做那些没用的工作,那么对我们双方的关系可能会好些。但我认为,我一定要把孩子的不良倾向消灭在萌芽状态,这是我的责任,如果我能做到的话,事情也本应这样。由于我的权力受限,不能强迫她服从,这好像就形成了她与我之间的一场力量的较量,较量的结果就是她常常取得胜利,每一次胜利都使她的勇气和力量大增。我用说服、诱导、请求、恐吓、责骂的办法都没有一点儿效果。

    我不许她出去玩,在不得不带她出去时,我也不陪她玩,不和她好好说话,或干脆不答理她,但是这一切都没有用。我这样做就是想让她明白:听话对你有利,如果你听话,别人就会爱你,对你的态度就会十分亲切,如果你坚持你的坏脾气,就会带来很多坏结果,但这些对她来说简单就是耳边风。

    有时,她需要我为她做什么事时,我会这样说:“好的,我可以做,但玛丽?安,你要把那个词说出来。你现在说了,我马上就去做,你就不必再为它费心了。”

    “不!”

    “要这样的话,我就什么事情也不能为你做了。”

    我在她这个岁数或比她更小的时候,我认为最可怕的惩罚就是别人不理我或不喜欢我,但是这些对玛丽?安都无济于事。有时我被她气得忍无可忍,就使劲摇她的肩膀,或拉她的长头发,要不就把她拽到房间的角落里去。对于这一切,她就用最大声刺耳的尖叫声来回应我,那尖叫声就像一把刀子扎进我的脑袋。她知道我最怕听这种声音,当她把嗓门提高到极限时,她就会带着

    一种胜利的得意表情来看着我的脸,一边喊道:“这下你听见了吧!”接着又连声尖叫起来,我受不了,不得不捂住耳朵。那可怕的尖叫声常常把布罗姆菲尔德太太招上楼来,看看是什么情况。

    “太太,玛丽?安是个淘气的女孩。”

    “怎么会发出这么可怕的叫声?”

    “她在发脾气。”

    “我可从来没有听见过这么可怕的叫声!就像要杀了她一样。她为什么没和哥哥一起出去玩?”

    “她没有完成作业。”

    “玛丽?安是个乖孩子,能做完作业的。”然后和蔼地对孩子说:“我可不希望再听见你这么可怕的尖叫声了!”

    接着她那双眼睛带着冷酷的目光无情地盯了我一会儿,其中的含义不言而喻,然后她关上门走了。

    有时,我试图用出其不意的方法智取这个脾气固执的小家伙,当时玛丽?安正想着别的事情,我以平常那种随便的口气问她一个词,她是话到嘴边就要说出来了,又生生地给吞了回去,然后用那种挑衅的目光对着我,似乎在说:“哈!我精明得很,不会上你的当,你从我嘴里是骗不出来的!”

    又一回,我假装早把这事给彻底忘记了,和平时一样和她说话,玩游戏。晚上,我帮她脱衣上床睡觉,她心情十分愉快,微笑着躺在那里。在离开她时,我弯下身子,用愉快而亲切的声音对她说:“玛丽?安,在我吻你向你说晚安以前,把你那个词说给我听。你是个好孩子,当然会说的。”

    “不,我不说。”

    “那我就不能吻你了。”

    “这个,我不在乎。”

    对此我马上表现出悲伤的神情,但这也没有一点儿用,我也期待她脸上会出现那么一点点懊悔的神情,结果我仍是徒劳,她是真的“不在乎”,她又一次证明了她冷酷的性格和固执的脾气。

    这个真的是令我无法理解的。在我的孩童时期,无法想象还有哪种惩罚比母亲晚上拒绝吻我更能让我痛苦的了,别说真发生,就是想一想也会让我觉得非常可怕。不过我从来没有受过这种可怕的滋味,因为我从来没有严重的错误让母亲用这种方式处罚我。但我记得有一次,我姐姐犯了错,母亲用这种方法来惩罚她。我也说不上来当时的她有什么感受,但我却为她痛苦得流下了眼泪,这事我是不会轻易忘记的。

    玛丽?安还有一个令人头痛的烦恼,就是她总也改不掉喜欢到育儿室和两个妹妹以及保姆玩的习惯。这事本来是很自然的,但是她的母亲已经明确地告诉我不让她去,我当然要禁止她去,尽量让她和我待在一起。然而,我越是努力禁止,她去得越勤,待得的时间越久,我的禁止反而增加了她对育儿室的兴趣。布罗姆菲尔德太太对此特别不满,我清楚,这位太太会把这件事的全部过错都算在我的头上。

    她早晨的穿衣、梳洗是我的另一桩苦差。有时候她根本就不要我给她洗脸,也不要我给她穿衣,除非她指定要穿哪件衣服,但我知道她指定穿的那件正是她母亲最不喜欢让她穿的。有时候,我只要轻轻地碰到她的头发,她就会尖叫着跑开,所以,这样的事经常发生。等我几经周折克服种种困难,终于把她带下楼来时,早餐已经吃了一半了。

    我们下楼来看到的是:“妈妈”恶狠狠的眼神,“爸爸”气冲冲地瞥视我们。我感觉即使不完全针对我,也肯定有我一份。“爸爸”最生气的事就是吃饭不准时。此外,还有很多令人烦恼的琐事,其中之一就是:我没能让她女儿穿戴得使布罗姆菲尔德太太感到满意,还有那孩子的头发,杂乱得几乎总是不能见人的。有时候,布罗姆菲尔德太太可能想对我表示谴责,她会像一名梳妆侍女一样亲自为玛丽?安梳头,然后埋怨这件事给她带来了麻烦。

    当小范妮进教室来学习时,我真希望她的脾气会温柔点,至少不要让我讨厌。但是才几天时间(如果不说几个小时的话)就彻底打破了我的幻想,我发现她非常喜欢搞恶作剧的,而且是个很难对付的小家伙,小小的年纪,却有了撒谎、欺骗的坏习惯。更让人吃惊的是,有两项拿手的攻防兼备的武器是她最爱使用的,她对谁不满就往谁的脸上啐唾沫,当她的无理要求得不到满足时就发出如公牛般的吼叫。当她父母在时,她又表现得十分文静,所以在她父母的印象里,范妮是个性格十分温柔的乖孩子。正因为如此,她撒谎就容易骗过他们,使他们信以为真,当听到她大声吼叫时,又认为是我对他不好,会不会是在虐待她。也许以后当他们用那偏见的眼睛看到了她的坏脾气时,我想他们又会把责任都归咎于我。

    “范妮怎么变得这么淘气了!”布罗姆菲尔德太太对她丈夫说,“亲爱的,你没有发现吗?自从她进了教室,就变样儿了。可能要不了多久,她就会变得和那两个孩子一样坏。说来也难过,他们最近可都有些变坏了。”

    “你也这么说啊,”她丈夫回答,“我正想呢。我本来以为给他们请个家庭教师,他们会有些长进。可是,事实却恰好相反,他们变得越变越坏了。我不知道他们功课怎么样,但是他们的言行举止一点儿进步都没有,还越来越粗鲁,每天都弄得很脏,还没有礼貌。”

    我知道这些话基本上都是冲着我来的,听到这些背后议论或旁敲侧击的话,我感觉受到了深深的伤害,这远远超过了任何公开的指责。他们若是公开地指责我,也许我会做一些解释来为自己辩护。现在,我得出结论,最聪明的办法是不要冲动,压住一切怨恨的情绪,尽量努力做事。我现在的处境真的让我很厌恶,但我很想保住目前的位置。我认为,只要我始终保持意志坚定,积极向上,通过不懈的努力,那么到一定时候,我想孩子们会变得更加具有人性的。我要让他们每一天都进步一点点,慢慢地,到后面他们就容易管理了。孩子到了九岁或十岁如果还像这两个六七岁的孩子一样那么野性,难以驯服,那简直就是疯子。

    我认为继续在这里做下去还是会对父母和姐姐有益的,尽管我的薪金很少,只要我尽量节省,我完全能为他们积攒下一笔钱,如果他们愿意接受,这对我将是莫大的鼓励。再说,我得到这份工作完全是出自我本人的意愿,带来的磨难也都是我自找的,因此,我决定承担这一切,我还愿意承受更多的磨难,对于我所做过的事不会感到遗憾。即使是现在,我希望向我的亲人们证明:我有能力,足以完成这项工作,而且我要光荣地负责到底。每当我的心里感到受到羞辱,辛苦的劳作使我无法忍受时,我在心里就默默地吟诵着:

    “他们可以把我粉身碎骨,我也宁死不屈!”

    我心里想的是你们,我的父母、亲人,而不是他们。

    圣诞节期间他们批准了我回家探亲,但假期只有两个星期。布罗姆菲尔德太太说:“你应该不会想要一个太长的假期的,不久前你刚和家人们见过面。”她要这么想就随她去吧,因为她根本不了解,对我来说,和亲人们离别十四个星期是多么的漫长,我一直在热切地期盼着假期的到来,他们缩短我的假期让我觉得多么的失望。我也不怪她,因为我从来都没有向她透露过我内心的感情,当然也不指望她会推测我内心的想法。再说,我在她家工作还没有一个完整的学期,我想她也有理由让我有一个不完整的假期。
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”